* translate with haneen

Hi, I’m Haneen Sabbah,

a passionate translator with over seven years of experience working with diverse clients and projects. My journey as a translator has allowed me to work on a wide range of materials, from journalism and creative writing to technical documents and cultural projects. Whether you’re looking for precise translations or culturally sensitive interpretations, I’m here to help bridge the gap between languages.

My Experience

I began my translation career working with journalists covering life in Gaza, helping to translate stories that highlighted the resilience and struggles of my community. Since then, I’ve broadened my scope to include various forms of translation:

Whether it’s articles, reports, or interviews, I provide accurate translations that ensure important stories are communicated effectively across languages.
I translate scripts, songs, and performance materials, helping bridge language gaps in creative productions.
From stories to poems, I translate creative works while preserving the voice and artistic integrity of the original text.
I translate training materials, surveys, and reports, particularly those focusing on social work, trauma-informed practices, and community initiatives.

background

My passion for translation comes from my love for sharing the voices and experiences of my community. I approach every project with care, ensuring the original meaning and emotions are preserved.

Arabic is my native language, and I’ve taken several courses in translation at Amedeist in Gaza. I’m also TOEFL certified, which helped me expand my work internationally.

I’ve translated training materials related to trauma-informed practices in Palestine, and I’m currently working on a beautiful project translating Rumi’s quotes into Arabic for a card project.

Let’s Work Together

If you’re looking for a translator who is passionate about storytelling and culture, I’d love to hear from you. You can contact me at haneenabosoad@gmail.com to discuss your project, ask about my rates, or simply fill out the form below.
Testimonials

What Our Customers Say

“Haneen’s work on translating trauma-informed training materials for our project was outstanding. She ensured that the sensitive nature of the content was respected and conveyed with care, making it possible for us to reach a wider audience and create meaningful impact.”
Alnoor Theater Company
Project Manager
“Haneen’s translation of our theater scripts was flawless. She captured the emotion and cultural depth of each piece, making it resonate with both Arabic and English-speaking audiences. Her ability to preserve the artistic integrity while making it accessible across languages is truly impressive.”
Peace Activation Project
Project Manager
Haneen’s translation of our stories for We Are Not Numbers brought the voices of Gaza to an international audience with such clarity and compassion. She didn’t just translate words—she conveyed the spirit of each story, making sure the struggles and hopes of the people of Gaza were fully understood
We Are Not Numbers
Project Manager